9/13/2009

LEAVE ME.

Escuchando la radio esta mañana y siendo relativamente temprano, oí esta canción, y una fuerte embestida atraveso mi memoria. Me hizo sentarme a buscar en Youtube y ver videos acerca de Los Secretos. El que encontré es del año 1991. Se me paró el corazón de golpe. En ese momento calculé que yo tenía 23 años.-

-¡¡ Madre mía, solo 23!!

-¡¡Qué años aquellos en los que vivías para vivir y ansiabamos más horas en los días!!

-¡¡Anda que no ha llovido poco en Murcia desde entonces!!

-Lo mejor de haber tenido 23 es ver como mi pielo adquiere salpicaduras blancas, que cada vez me gustan más y espero tener la intensa nevada de la cabeza de mi padre ??. Je, je, je...

Os dejo con el estilo y el sano descaro de esos años.

Época en la que creo que España comenzaba a enraizar libertades y que a día de hoy siguen brotando.

Sin lugar a dudas, se trata de una Mítica Canción.



A bear hug.

By Inquisitormurciano.


9/11/2009

TRAVEL TO ITHAKA.

ITHAKA.

Proximamente emprenderé un viaje a Ithaka. Solo pensar en él, hace que sienta en lo profundo de mi ser la imparable andadura de haberlo comenzado en el instante de pensarlo.

Los viajeros experimentados afirman que lo mejor del viaje son el cúmulo de experiencias y lujos efímeros que acechan en el borde de cada camino el descuido y la debilidad del viajero. Pero también el "Saber" que vas acumulando a lo largo del viaje y la belleza del itinerarío dicen que no es comparable con nada en este mundo. Es un viaje que debo hacer solo hasta alcanzar el mito de esa hermosa isla.



Parada obligada es la magna ciudad de Alejandría cuna de la cultura y los ojos que vieron nacer a Konstandinos KAVAFIS, que ya nos hacía disfrutar solo con imaginarlo.



Grítaré sin ser oido el deseo de que el viaje sea muy largo e intenso y aprovecharé hasta el final cada minuto de trayecto, cada segundo de mi andadura.



Durante el tiempo que tarde en hacer el viaje procuraré no abandonar mucho las publicaciones en el bloc.



A bear hug.

By Inquisitormurciano.


8/30/2009

STORK.

Image Hosted by ImageShack.us

The border between Ceska Republika and Poland.
Frontera entre la República Checa y Polonia.

By Inquisitormurciano.

8/20/2009

THE EMIGRANT.

This escupture is situated in a Murcia's small town called Ceutí very near to capital town of region.

Esta escultura esta situada en un pequeño pueblo de Murcia llamado Ceutí, muy cerca de la capital de la región.

Es un pueblo que ha apostado fuerte por el arte.
Sus calles están llenas de esculturas.

Homenaje al emigrante, que como podeis ver, se va con lo puesto.

Memorial to emigrant that you can see he moves with the clothes on his back.



Village's street are full of sculptures.


Autor / Author: Mariano Gónzalez Beltrán.

By Inquisitormurciano.

8/16/2009

QUEEN AND BULLFIGHTER.

Documento histórico español acerca de uno de los más grandes toreros José Gómez Ortega "JOSELITO". Murió el 16 de mayo de 1920 en el coso de Talavera.

Spanish historic document about José Gómez Ortega one on the best bullfighters called "JOSELITO". He died on may 20, 1920 in Talavera's bullring.

Indudablemente es la voz de una REINA.
No doubt about that's a QUEEN's voice.




Es un pasodoble inspirado a la memoria del torero.
It's a pasodoble (it's a typical Spanish dance) inspired in memorial of the bullfihgter.

By Inquisitormurciano.

8/03/2009

SPOTS OF HEAVEN (I).

“¡ Oh, rey!” manifestó el astrólogo, “no alarmes a tu ciudad ni llames a tus guerreros a las armas; no precisamos recurrir a la fuerza para librarte de tus enemigos. Manda que se retiren tus servidores, y vayamos nosotros solos a la sala secreta de la torre.”

El anciano Aben Habuz subió la escalera que llevaba a la torre, apoyándose en el brazo del aún más viejo Ibrahim Ebn Abu Ayud. Abrieron la puerta de bronce y entraron.

Cuentos de La Alhambra by Washington Irving.

“O king, “ said the astrologer, “let not your city be disquieted nor your warriors called to arms; we need no aid of force to deliver you from your enemies. Dismiss your attendants, and let us proceed alone to the secret hall of the tower.”

The ancient Aben Habuz mounted the staircase of the tower, leaning on the arm of the still more ancient Ibrahim Ebn Abu Ayub. The unlocked the bronze door and entered.

Tales of The Alhambra by Washington Irving.


Indudablemente no encontramos en La Alhambra.
El palacio Nazarí, el más lujoso de todo Al-Ándulus.
Visitar La Alhambra es como poner un pie en el paraiso.

Undoubtedly we are in The Alhambra.
The best luxury Nazarí palace in all Al-Ándalus.
Visit The Alhambra is like to be in heaven.

El agua enama desde Sierra Nevada y llega a los jardines y patios del palacio en forma de fuentes, albercas y canales de agua. Escucha el relajante sonido del agua.

Water emanate from Sierra Nevada and comming in to the gardens and patios in the shape of sources, swimming pool and water lines. Listen to the relax sound of water.

Tres colores influyentes en la vida árabe.

Three influential colors in Arabian life.

Es como mirar al infinito.

It's like to look at infinite.

Utilizados para embellecer las estancias.

Used it for embellish the rooms.

Son como espejos del pasado.

They're like a mirrors of the past.

¿¿Cuanto se perdió??

By inquisitormurciano.

7/26/2009

ISABEL OF SPAIN THE CATHOLIC QUEEN AND COLON MONUMENT.

It's situated in Isabel La Católica square in Granada close old town and Gran Via.
Situada en la plaza de Isabel La Católica en la ciudad de granada. Escultura que cuida el más minimo detalle. Concebida por el autor para embellecer a estas dos figuras históricas.

Fue realizada durante el tiempo que el autor, fascinado por Miguel Angel se trasladó a Roma.

It was made in Rome. Author moved to Rome cadtivated for Miguel Angel art.

Imposible apreciar los detalles de cada ropa desde las puntillas y pliegues, a la perfecta representación del pelo, las arrugas del manto y alfombra, apreciandose incluso los dibujos de ésta y su fleco, un mullido cojín y la fragilidad del pergamino. La corona calada y el trono no se quedan atrás.

Representa el momento de "Las Capitulaciones De Santa Fe".
Se firmarón en el campamento montado por los reyes católicos para el acoso de Granda, el nombre del pueblo es "Santa Fé De La Vega De Granada", pueblo que se fundó a partir del campamento que se ubico en dicho lugar.

A historical silhouette reflects like the celebrities are relaxing and ease after very hard negotiation.

Una silueta histórica, que refleja como los personajes estan relajados y distendidos después de dura negociación.
It's too high for to take pleasure on it.
Demasiado alta para recrearse en ella.

Like a headboard would be amazing!!!

Como dosel o cabezal de cama según se preste.
¡¡Sería increible!!.

El cuidado y florido palterre realiza la labor de embellecer el entorno del grupo escultórico.


Autor / Author: Mariano Benlliure y Gil. Valencia (1862-1947).
By Inquisitormurciano.

EMPEROR CLAUDIO. VATICAN'S MUSEUM.

FREE WALLPAPERS is a new label that you can downloand it. The ones I like best of my pics you can use it like wallpapers. I'll go upload more pics. I'm grateful for your support thank you very much.
*****************
Hola a todos los que visitais mi blog, desde hace algún tiempo me planteé compartir algunas fotos de las que más me gustan con vosotros, por esta razón las he convertido en fondo de escritorio (wallpaper) para que os las descarguéis si os gustan y decoréis el fondo de vuestros ordenadores.
Iré poniendo otras tantas que tengo, espero que os sean de utilidad y que las disfruteis.


En tributo a los que haceis posible, que a pesar del poco tiempo del que dispongo, siga adelante con este proyecto. Muchas gracias.

If you see the rest of scupture I'm sure that you'll think -"my god" is amazing !!!
Vatican's Museum. Marble.
By Inquisitormurciano.

7/19/2009

WHALE TAIL IN CARTAGENA.

Cola de ballena (2007). Situada en la antigua darsena del puerto de Cartagena(Murcia). Bonita e interesante escultura que adquiere movimiento propio. Pretende simular el zambullido de las ballenas. Qué pena el entorno que le rodea.
***********
Whale Tail(2007). It's situated in Cartagena's port's old basin. Interesting and pretty sculpture has itself movement. It tries to represent plunge of whales . It's a pity environment surround.

Financiada por el Ayuntamiento de Cartagena y una entidad bancaria.

It financed by city council of Cartagena and bank.

Tiene 5 metros de alto y 8 metros de ancho desde su anclaje al fondo marino. Construida en acero corten.

It 's 5 meters high from its seabed anchorage and 8 meters wide. It was making corten steel.


Autor / Author: Fernando Saez De Elorrieta (Cartagena.1961).

By Inquisitormurciano.

7/13/2009

THE MAN OF THE WATER IN GRANADA.

Conjunto escultórico situado en la Plaza de la Romanilla. Entrañable lugar del casco antiguo de la ciudad de Granada.
Sculptural group situated in Romanilla square. Close place in old quarter in Granada city.

Representa un tipo de trabajo que ya no existe, el de "Aguador". Se trata de un señor que recogia agua fresca de las fuentes y la vendía para el consumo humano por calles y plazas de las ciudades principalmente del sur de España.

Symbolize an old work. Nowdays it doesn't exist anymore "Aguador" or "The Waterman". To be about a man filled pitchers or containers with cold wather in fountains for later sell it arround streets an squares of cities basically in south of Spain. This water was drinking.

Carezco de medidas, peso y demas datos sobre la escultura, y esto se debe a la poca infomación que existe en la mayoría de esculturas de las calles.

I don't have any more details about sculture author, weigh and other information . Almost street's scultures doesn't exist that kind of information.

Escultura estática en lo que respecta al agudor, seriedad en el rostro y ruda terminación. Tiene mas parecido a un bandolero de sierra Morena que a un aguador. Je, je, je...
La mula refleja mejor el movimiento y el peso que soporta.

Autor: Desconocido. Bronce.
Author: Unknow. Bronze.


By Inquisitormurciano.

7/10/2009

MEMORIAL TO TERRORISM VICTIMS.

Musculos relajados y fuerza contenida.
Relaxed muscles and contain force.
Esta situada en la explanada de los héroes de Cavite.
It's situated in Cavite's Heros Esplanade.

Podemos encontrarla en la ciudad portuaria de Cartagena (Murcia).
We can find it in harbour city of Cartagena (Murcia).

Llamada "El Zulo". It called "The Hide-out".

Tiene casi 5 metros de alta y pesa 2 toneladas.
It's almost 5 meters high and It's weighs 2 tons.

Es un perfecto estudio de anatomía.

It's a perfect anatomy studio.

Tiene de ancho 4 metros.It's 4 meters wide.

¡Asombrosa! Amazing!


Escultor: Victor Ochoa. 2009 bronce.

Sculptor: Victor Ochoa. 2009 Bronze.



By Inquisitormurciano.

7/07/2009

DRAW YOURSELF A SMILE.

Aren't you capable of doing it?
If do you want I help you?
First time try it yourself you only press play.
It won't do you any harm to give it a try.
You can do it.
..............................................
¿No eres capaz de hacerlo?.
¿Quieres que te ayude?
Intentalo tu mismo primero, solo tienes que pulsar el play.
No te cuesta nada intentarlo.
Tu puedes hacerlo.



By Inquisitormurciano.

7/03/2009

SAINT FRANCISCO IN MURCIA.

It's situated in the"MALECON" garden main gate(it was constructing beside wall and separate the city from the river) in historic quarter of Murcia. This esculture dominated the monumental garden gate.

Esta situado en la entrada al jardín del "MALECON"(jardín construido detrás del muro que separa a la ciudad del río) en el casco historico de la ciudad de Murcia. Esta escultura preside la monumental entrada al jardín.

Este lugar recibe el nombre de "PLANO DE SAN FRANCISCO", gran explanada en el centro de la ciudad donde en 1280 se ubicaban los terrenos del convento de la orden franciscana.
En 1931 fue consumido por las llamas y como preludio de la guerra civil.
Se perdierón importantes obras de arte de incalculable valor artístico.
Fue colocada en 2005.

It is a well known place called "PLANO DE SAN FRANCISCO", it's a big explanade in the middle of town where there were in 1280 a old convent of franciscan order.
In 1931 the convent was burn down in flames it was prelude civil Spanish war. We lost a lot and important works of art.
It was unveil in 2005.

Lenin or Saint Francisco?? What do you think about that? He, he, he.

Al otro lado del río Segura está el barrio del Carmen. On the other side of the Segura river is El Carmen district.

Detalle de la serenidad en el rostro del santo, aunque yo prefiero al San Francisco de Franco Zefirelli(de la pelicula Hermano Sol Hermana Luna).
Serenity detail in his face, even throught I prefer Franco Zeffirelli's Saint Francisco( Brother Sun Sister Moon film).


Rodeado de geranios(pelargoniun) rojos y un monolito de piedra tras el, lo que hacen resaltar la escultura en la entrada del jardín.
It's surrounded of red geranium and beside him a stone monolith. This esculture stands out above the hall garden.



Característico de San Francisco era su amor a los animales. That's tipycal of Saint Francisco his love to animals.

Author: Manuel Mateo (1951 La Pereleja) Cuenca.

By Inquisitormurciano.